Skip to content
+998902274060+4915563663718 ostwest.care@gmail.com
OstWestCare

OstWestCare

  • Biz haqimizda
    • Germaniyada hamshiralar uchun ish
    • Ost-West CARE GmbH saytiga xush kelibsiz!
    • Ishga joylashish bosqichlari
    • Aloqa (Impressum)
    • Guvohlar
    • FAQ (o’zbek)
    • AGB Umumiy qoidalar va shartlar (nemis)
    • Ost-West CARE GmbH ning umumiy shartlari va qoidalari (USh)
Close Button

Ost-West CARE GmbH ning umumiy shartlari va qoidalari (USh)

1. Qo’llanilish doirasi

Ushbu umumiy shartlar va qoidalar (USh) Ost-West CARE GmbH va uning mijozlari (kasalxonalar, kasalxona guruhlari, muassasalar, provayderlar), hamshiralar mutaxassislari va biznes sheriklari o’rtasidagi barcha shartnomaviy munosabatlarga (joylashtirish shartnomalari, malaka shartnomalari) va xizmatlarga nisbatan qo’llaniladi. Agar mijoz o’zining USHdan foydalansa, ular faqat ikkala tomon tomonidan yozma ravishda kelishilgan taqdirdagina ustunlikka ega bo’ladi.

Mijoz va Ost-West CARE GmbH o’rtasidagi huquqiy munosabatlar faqat Germaniya Federativ Respublikasi qonunlari bilan tartibga solinadi.

2. Shartnoma tuzish

Hamshiralik ishi bo’yicha mutaxassislar:

Arizalar hujjatlarini ko’rib chiqib, ularni Germaniyadagi mijozlarning talablari bilan taqqoslagandan so’ng, xizmatlar va talablar hamshiralik mutaxassisi bilan yozma ravishda tuzilgan individual shartnomada belgilanadi.

Mijozlar:

Ost-West CARE GmbH tomonidan taqdim etiladigan xizmatlar narxlari yevroda ko’rsatilgan va qonuniy QQSga tortiladi. Ost-West CARE GmbH va mijoz o’rtasidagi shartnoma individual ravishda tuziladi va tegishli to’lovlar shartlarini tartibga soladi. Joylashtirilgan hamshiralar amaldagi qonunchilik qoidalariga muvofiq nemis tilining B1 darajasiga ega, bu esa Ost-West CARE GmbH tomonidan kafolatlanadi.

3. Sog’liqni saqlash xodimlarini adolatli yollash

Ost-West CARE GmbH quyidagi standartlarga sodiqdir:

• JSST amaliyot kodeksi: Jahon sog’liqni saqlash tashkilotining (JSST) sog’liqni saqlash xodimlarini xalqaro yollash amaliyot kodeksiga rioya qilish va sog’liqni saqlash xodimlari yetishmaydigan mamlakatlardan yollashni taqiqlash.

• Ish beruvchi to’lovi printsipi: Germaniyada barcha yollash va immigratsiya xarajatlari ish beruvchi tomonidan qoplanadi. Sog’liqni saqlash xodimlari hech qanday xarajatlarni, jumladan, to’lovlar, depozitlar yoki jarimalarni o’z ichiga olmaydi.

• BMTning yo’riqnoma tamoyillari: Birlashgan Millatlar Tashkilotining Biznes va inson huquqlari bo’yicha yo’riqnoma tamoyillariga rioya qilish.

• XMT standartlari: Xalqaro mehnat tashkilotining (XMT) asosiy mehnat standartlari va adolatli yollash bo’yicha ko’rsatmalariga rioya qilish.

• To’lovlarni ushlab qolishning yo’qligi: Sog’liqni saqlash xodimlari yollash to’lovlari uchun to’lovlarni qaytarish majburiyatlari bilan shartnomalarga kiritilmagan.

Ost-West CARE GmbH o’zining biznes sheriklari tomonidan ushbu standartlarga rioya qilinishini tekshirish va rioya qilinmagan taqdirda, shu jumladan shartnomalarni bekor qilish huquqini o’zida saqlab qoladi.

Ost-West CARE GmbH mijozlarga g’amxo’rlik qiluvchilarni integratsiyalashda, xususan, til ko’nikmalarini rivojlantirish va moslashtirish dasturlarini taqdim etish orqali qo’llab-quvvatlaydi.

4. Moslashtirish

• Moslashtirish talablari: Hamshiralik mutaxassisining ariza hujjatlari Germaniyadagi mijozlarimizning talablariga moslashtiriladi. Ikkala tomonning afzalliklari va talablariga asoslanib, potentsial ish beruvchiga topshiriq beriladi.

• Rad etish huquqi: Hamshiralik mutaxassisi taklif qilingan ishni sabablarini ko’rsatmasdan rad etish huquqiga ega.

• Yangi moslashtirish: Agar moslik topilmasa, yangi moslashtirish jarayoni boshlanadi.

• Xarajatlarni qoplash: Barcha yollash xarajatlari Ost-West CARE GmbH tomonidan qoplanadi.

5. Tan olish jarayoni

Ost-West CARE GmbH hamshiralik mutaxassisiga tegishli organlar tomonidan ularning malakasini tan olishda hamrohlik qiladi va qo’llab-quvvatlaydi. Qisman tan olingan taqdirda, rasmiy ko’rsatmalarga muvofiq tuzatishlar kiritiladi yoki bilimlarni baholashga tayyorgarlik ko’riladi. Ost-West CARE GmbH shuningdek, hamshiralik mutaxassisiga bu jarayonda yordam beradi.

6. Ish beruvchining o’zgarishi

Ost-West CARE GmbH va uning mijozlari individual shartnomalarda joylashtirilgan vasiy ham, kasalxona/muassasa ham qonuniy qoidalarga muvofiq shartnomadan voz kechishi mumkinligiga kelishib olishadi. Bunday hollarda, Ost-West CARE GmbH vasiyni boshqa ish beruvchiga joylashtirish va mijozga boshqa vasiyni taqdim etish majburiyatini oladi.

7. Ko’chirish

Ost-West CARE GmbH vasiyning ish beruvchisi bilan birgalikda byurokratik protseduralar, viza masalalari va tan olish jarayoni – ko’chirish deb ataladigan jarayonda yordam ko’rsatish majburiyatini oladi.

8. Maxfiylik / Oshkor qilmaslik bandi

Shartnoma tuzuvchi tomonlar shartnomaviy hamkorlik doirasida olingan barcha ma’lumotlar, ma’lumotlar va hujjatlarni maxfiy deb hisoblash va ularni oshkor qilish bo’yicha qonuniy majburiyat mavjud bo’lmaguncha yoki boshqa tomon yozma ravishda oshkor qilishga aniq rozilik bermaguncha, ularni uchinchi shaxslarga oshkor qilmaslik majburiyatini oladilar.

Bu majburiyat shartnomaviy munosabatlar muddati tugaganidan keyin ham qo’llaniladi.

Shartnoma tuzuvchi tomonlar ma’lumotlarning maxfiyligini ta’minlash uchun tegishli texnik va tashkiliy choralarni ko’rish majburiyatini oladilar.

9. Ma’lumotlarni himoya qilish

Maxfiylik: Ost-West CARE GmbH shaxsiy ma’lumotlarni maxfiy ravishda ko’rib chiqadi va qonuniy ma’lumotlarni himoya qilish qoidalariga rioya qiladi.

• Ma’lumotlarni qayta ishlash: Mijoz buyurtmani qayta ishlash uchun zarur bo’lgan va qonuniy ravishda ruxsat etilgan darajada shartnoma ma’lumotlarini qayta ishlashga rozilik beradi.

10. Muddat va bekor qilish

• Xabarnoma berish muddati: Agar boshqacha kelishilmagan bo’lsa, ushbu shartnoma noma’lum muddatga tuziladi va har ikki tomon tomonidan kalendar choragi tugashiga qadar to’rt hafta oldin xabarnoma bilan bekor qilinishi mumkin.

• Favqulodda bekor qilish: Yaxshi sabablarga ko’ra favqulodda bekor qilish huquqi o’zgarishsiz qoladi.

• Yozma shakl: Ushbu shartnomaga o’zgartirishlar yoki qo’shimchalar, shu jumladan uni o’zaro bekor qilish yoki bekor qilish yozma ravishda bo’lishi kerak. Yozma shaklning ushbu talabi ushbu yozma shakl talabidan voz kechishga ham tegishli. Og’zaki tomon kelishuvlari mavjud emas.

Bekor qilish kuchga kirgan paytda, davom etayotgan vositachilik topshiriqlari tomonlar tomonidan ushbu shartnoma qoidalariga muvofiq, hatto uning amal qilish muddati tugaganidan keyin ham hal qilinadi, agar boshqa tomonga bog’liq sabab tufayli bir tomon uchun kelishuv asossiz bo’lmasa.

11. Javobgarlik

Ost-West CARE GmbH faqat qasddan va qo’pol beparvolik uchun javobgardir. Yengil beparvolik uchun javobgarlik faqat asosiy shartnoma majburiyatlarini buzish holatlarida qo’llaniladi. Javobgarlik ushbu turdagi shartnoma uchun odatiy bo’lgan oldindan ko’rish mumkin bo’lgan zararlar bilan cheklangan. Bilvosita zararlar, yo’qotilgan foyda yoki ma’lumotlar yo’qotilishi uchun hech qanday javobgarlik qabul qilinmaydi.

12. Yakuniy qoidalar

O’zgartirishlar va qo’shimchalar yozma ravishda kiritilishi kerak.

Agar biron bir qoida haqiqiy emas deb topilsa, shartnomaning qolgan qismi o’z kuchida qoladi.

Noto’g’ri qoida mo’ljallangan iqtisodiy maqsadga eng yaqin qoida bilan almashtiriladi.

Yurisdiktsiya joyi – Lyubek.

Germaniya qonunlari qo’llaniladi.

13. Ajratish bandi

Alohida qoidalarning haqiqiy emasligi shartnomaning umuman haqiqiyligiga ta’sir qilmaydi.

Tomonlar mo’ljallangan iqtisodiy maqsadga eng yaqin qoida bo’yicha kelishib olishga majburdirlar.

14. Kuchga kirish

Ushbu Shartlar va Qoidalar veb-saytda e’lon qilinganidan keyin kuchga kiradi.

Oldingi versiyalar o’z kuchini yo’qotadi.

Archives

  • August 2025

Meta

  • Anmelden

Categories

  • Uncategorized

Laboratory WordPress Theme By Themespride